FIFA’dan Kürtçe gafı
Web NTVMSNBC   
NTVMSNBC'yi açılış sayfam yap
Türkiye
Yerel Seçim 2009
Ergenekon Davası
Politika
Dış politika
Genel
Polis - adliye
Yerel
Video
Foto Galeri
Türkiye
Dünya
Ekonomi
Spor
Teknoloji
Sağlık
Kültür Sanat
Yaşam
Hava Yol
Yeşil Ekran
Eğitim
Moda
Otomobil
Doğuş Yayın Grubu
NTV
CNBC-e
e2
NTVSPOR.NET
NBA TV
NTV Radyo
Eksen 96.2
Radio N101
NTV Yayınları
NTV Tarih
N. Geographic
 
NTVMSNBC Anasayfa » Türkiye » Genel
FIFA’dan Kürtçe gafı
FIFA’nın 2006 Resmi Yıllığı’nda Türkiye’nin resmi dili “Türkçe, Kürtçe” olarak yer aldı. Futbol federasyonu, Başkan Blatter’den bir an önce düzeltme yapılmasını istedi. FIFA, Futbol Federasyonu’na özür mektubu gönderdi.

AA
Güncelleme: 12:09 TSI 30 Kasım 2005 Çarşamba

İSTANBUL - FIFA’nın 2006 yılı için yayınladığı “Almanac of World Football 2006” adını taşıyan 2006 Resmi Yıllığı’nda Türkiye’nin resmi dili “Türkçe, Kürtçe” olarak yer aldı. Futbol Federasyonu’ndan yapılan yazılı açıklamaya göre, FIFA Başkanı Joseph Blatter’in sunuş mektubu ile birlikte federasyonlara dağıtılan ve yakında piyasaya çıkması beklenen yıllıkta, Türkiye’nin resmi dili olarak “Türkçe, Kürtçe” yazıldı.


FIFA’ya üye tüm ülkelerin yer aldığı yıllığın 842. sayfasında “Türkiye Ülke Bilgileri” başlığı altında yer alan bölümde, Türkiye’nin resmi dili olarak “Türkçe, Kürtçe” yazılması üzerine,
Futbol Federasyonu’nun FIFA Başkanı Blatter’e bir mektup göndererek, Türkiye’nin ülke bütünlüğünü ilgilendiren bu hassas konuda gerekli düzeltmenin bir an önce yapılmasını istediği kaydedildi.

Federasyonun açıklamasında, “FIFA’ya Türkiye Cumhuriyeti Anayasa’sının 3. maddesi hatırlatıldı. Hükümleri değiştirilemeyen ve değiştirilmesi teklif dahi edilemeyen 3. madde alıntılandı. Anayasa’da Türkiye’nin resmi dilinin Türkçe olarak belirtildiği bildirildi” denildi.


BIÇAKCI, BLATTER’E SÖYLEDİ
Açıklamaya göre, Federasyon Başkanı Levent Bıçakcı’nın, bu hatanın FIFA ve kitabı yayına hazırlayanlarca “sehven” yapıldığına inandığını ifade ederek, hafta sonu İsviçre’de Blatter ile yaptığı ikili görüşmede konuyu bir kere de sözlü olarak dile getirdi.

Federasyon ve ülke olarak duyulan hassasiyetin altını çizen Bıçakcı, gerekli düzeltmenin bir an önce yapılması için gereken her türlü girişimde bulunmaya kararlı olduklarını ifade etti.

UEFA Asbaşkanı ve FIFA İcra Kurulu Üyesi Şenes Erzik’in de konuyu 25 Kasım Cuma günü haber aldığı belirtilerek, açıklamada “Şenes Erzik, FIFA nezdinde gerekli girişimlerde bulunarak Futbol Federasyonu’na destek verdi. Almanak’ta yapılan hatanın çok önemli bir hata olduğunu ve mutlaka düzeltilmesi gerektiğini ifade eden Erzik, konu ile ilgili olarak FIFA Başkanı Blatter ve Genel Sekreter Linsi ile görüştü” denildi.


FIFA’DAN ÖZÜR MEKTUBU
FIFA Genel Sekreteri Urs Linsi, Futbol Federasyonu Genel Sekreteri Lütfi Arıboğan’a bir özür mektubu gönderdi. Linsi, “Türkiye’nin resmi dilinin Türkçe olduğunu kabul ediyoruz. Şikayetinizde haklısınız” dedi.

“Almanac of World Football 2006”nın, FIFA tarafından yayımlanmadığına dikkati çeken Linsi, mektubunda şu ifadelere yer verdi:

“Bu almanak, FIFA lisansını taşıyan FIFA Marketing ve TV’nin editörü Guy Oliver ile İngiltere’deki Harpastum Publishing Limited adlı şirketin sorumluğundadır. FIFA, editör olarak bu konuda yetkili değildir. Biz bu şirketin, bu hatayı art niyetle yapmadığına inanıyoruz.

Yaptığımız soruşturmaya göre, bu şirket de bu hatayı, ABD Merkezi Haber Alma Teşkilatı’nın (CIA) World Factbook adlı internet sayfasına dayanarak yapmış.

Biz, bu şirketi, Türkiye’de resmi dilin yalnızca Türkçe olduğu konusunda uyardık. Ek mektubumuzda bir kez daha özür diliyoruz. Ayrıca biz yukarıda adı geçen şirketi sizinle irtibata geçip bu hatayı düzeltmesi konusunda uyardık. Anlayış gösterdiğiniz için teşekkür ediyorum.”


HATALI BİLGİ CIA’DAN ALINMIŞ
Almanağın sorumlusu olarak gösterilen FIFA Marketing ve TV’nin editörü Guy Oliver da, FIFA Basın Sözcüsü Andreas Herren’e bir özür mektubu yazarak, şunları kaydetti:

“Türkiye Futbol Federasyonu ile sizin aranızda geçen tatsızlık için özür diliyorum. Bu olayda kasti bir durum söz konusu değil. Biz de bu hatayı, ABD Merkezi Haber Alma Teşkilatı’nın (CIA) World Factbook adlı internet sayfasına dayanarak yaptık. FIFA için her zaman bu kaynağı kullanıyoruz. İleride daha dikkatli olacağız ve bu tür olayların yaşanmaması
için gayret göstereceğiz. Anlayışınız için teşekkür ediyoruz.”


ŞAHİN: DÜZELTİLMESİNİ BEKLİYORUZ
Başbakan Yardımcısı Mehmet Ali Şahin, “FIFA, kitapçığında yapılan resmi dil konusundaki yanlış nedeniyle özür diledi. Bir an önce düzeltilmesini bekliyoruz” dedi.

NTV’nin sorularını yanıtlayan FIFA Sözcüsü Andreas Herren de almanağın FIFA tarafından değil, bir yayınevi tarafından yayınlandığını söyledi. Herren, “Bir sonraki yayında bu düzeltilecek ve Kürtçe’den bahsedilmeyecek. Üzüntümüzü ilettik. Umarım bu sorun giderilir” dedi.

 

Bu habere oy ver
Düşük
1 Puan 2 Puan 3 Puan 4 Puan 5 Puan 6 Puan 7 Puan 8 Puan 9 Puan 10 Puan
Yüksek
     •  En çok puan alan haberler

Yazdır Gönder Görüş yaz/ oku

                        Bu habere henüz yorum yapılmamış


Ana Sayfa | Türkiye | Dünya | Ekonomi | Sağlık | Yaşam | Teknoloji | Kültür Sanat | Doğal Hayat | Eğitim | Moda
Spor | Hava Yol | İletişim | Yardım | İzleyici Görüşleri | Reklam Seçenekleri | Hukuki Şartlar & Gizlilik Hakları